Памяти Анны Наль
Сегодня 10.09.2021 исполняется 4 года со дня ухода из жизни поэтессы Анны Наль (10.09.2017).
Анна Анатольевна Наль (28. IX. 1942 — 10. IX. 2017) — поэт и переводчик. Родилась в Омске, в семье эвакуированных актеров московского Театра имени Вахтангова. Ее отец Анатолий Миронович Наль (наст. фамилия Раппопорт-Орочко) в 1921—1949 годы был режиссером Театра имени Вахтангова. В 1920 е он выпустил два сборника стихов, один из которых (1924) с предисловием Михаила Кузмина. Дружил с Максимилианом Волошиным и Павлом Антокольским.
Окончила филологический факультет МГУ. Ранние стихи получили высокую оценку Михаила Светлова, Бориса Слуцкого и Давида Самойлова. Первые публикации относятся к 1970 году — и как переводчика (Теофиль Готье), и как оригинального поэта («День поэзии», М., 1976). Переводила сербских, болгарских, венгерских и чешских поэтов. Подборки стихов печатались в журналах «Новый мир», «Знамя», «Континент» и др. Автор двух поэтических книг: «Имя» (М., 1990; предисловие Давида Самойлова) и «Весы» (М., 1995); лауреат Царскосельской художественной премии 2007 года «за самобытный поэтический голос». На некоторые стихи написаны песни. В издательстве «Вита Нова» издана большая книга стихов. Муж Анны Наль, поэт и бард Александр Городницкий, посвятил ей несколько песен, в том числе «Геркулесовы столбы», «Чистые Пруды», «Канада», «Переулки Арбата» и др.
Давид Самойлов об Анне Наль: «Она воспринимает конкретные явления жизни и литературы через колебания „воздушной среды“, которые они производят, то есть она воспринимает атмосферу явления, не интересуясь бутафорией и реквизитом. Она видит как бы через воздух, смягчающий очертания и объединяющий краски в единую гамму. Этот тип восприятия сродни импрессионизму. <…>
Анна Наль в высшей степени естественна. Ей чужда всякая стилизация. Может быть, чуждо и мастерство, если понимать под ним умение обработать неподатливый материал и втиснуть его в задуманные формы. Естественность ее стиха — не результат тщательной обработки, а некое природное свойство, нечто, уловленное из общего гула русского стиха. Она явилась в поэзию с готовым стихом. И не пыталась никогда его усовершенствовать. В самой ее стихотворной ткани видна высокая степень душевного развития. К другому она и не стремится.
Это поэзия внутренней независимости без самоутверждения. В этом особое обаяние и значение поэзии Анны Наль во времена, когда поэзия оттеснена потоком политизированного стихосложения.
Возвышенность, „воздушность“ лирики Анны Наль не означает ее отрешенности от времени. Она живет во времени, но не утилизирует его сюжетов, не использует их в интересах нравоучения, назидания или собственной неудовлетворенности. Свои состояния Анна Наль не „спирает“ на время. Она проживает время в высшей сфере души и интеллекта, где объективное и субъективное сливаются в единую данность проживания, где не нужны сетования на несовершенство мира и оценка собственной личности в сравнении с этим несовершенством.
Поэзия для Анны Наль — естественность речи. В такой речи человек иногда запинается. Запинается там, где не в силах найти точное слово, но не старается заменить его суррогатом смысла. Вместе с тем речь Анны Наль — не просторечье, которым часто щеголяют поэты нашего времени. Это речь душевных состояний, чистая, ясная, но требующая для понимания ответного душевного усилия».
Публикация Александра Городницкого
слово за слово, словно стон,
сердце вон! И со всех сторон
Сколько нежности — хоть ты плачь…
на зеленый мой — листья — плащ.
Так медлительно, так роскошно,
дни прозрачные — сквозь леса.
Все развеяно, снято, скошено,
Сколько радости — на прощание,
сколько милости — на беду.
Вспоминать тебя — словно счастье
В сквозняке березового леса
с ворохом желтеющих теней
легкие вздувания и плески
из воздухоплавательных дней.
мне покой деревьев и земли, —
вечней человеческой любви
листьев мимолетное влеченье.
И пока всей тяжестью души
за тебя держусь, не оторваться,
осени безвременное братство
падает, возносится, кружит.
Память ли пастушкою Ватто
кружится с безветрием на равных,
натянув судьбу, как полотно
на закрепощающий подрамник.
Просится в классическую связь
времени и действия и места.
Путаясь, сбиваясь, торопясь,
словно промотавшая наследство
мирных идиллических картин,
не отягощающих сравненьем…
Только бы продлился карантин
осени — зиянья эти, тени,
пропуски, сквоженье, пустота,
Броуново вечное движенье, —
и тогда от ветки, от куста
мыслимо ли будет отторженье?!
Август, обугливший горы, как тучи,
Норд, собирающий силы на случай
отлета листвы и невылета птиц.
Ливень кочующих консерваторий,
утром спустившийся в зал.
Над оркестровою ямою моря
Круто свернувшись поверх окоема,
пряча лицо и подкладкой темна,
в предвосхищении блеска и грома,
жизнь, развороченная спросонья,
приподнимаясь, как вал звуковой,
издали кажется мертвою сопкой
Сколько безудержных, вздыбленных славой,
пеннорожденных под гром в небесах
погребено под лавиной обвала
Яростный ветер все ближе и ближе,
Не виноградную ль косточку вижу
Даже прибой с его голосом грозным
здесь как подавленный стон.
Только продлись нависающей гроздью
В этой отчизне, что нощно и денно
останови, если можешь, паденье,
Влюбленность с первого взгляда
дольше жизни, и нету слада
с двойником — ночным визави.
завихряется над таможнею.
Пересчитано, что не дожито,
возвращаешься, как положено.
Порубежья тоска острожная:
и хамсин Гефсиманского сада.
Что ж отчизна тебе не рада?
ни на что уже не надеясь,
родословной росток последний,
Только ночью близнец зеркальный
что-то шепчет враскачку, каясь,
завернулась, как свиток Торы.
Я смотрю в глаза двойника:
Оглянусь — а в проломе туч
грозовой проблесковый луч.
в паутине качнувшейся сетки
в этой хватке последней и сцепке.
проступают контуры Киммерии,
в акварелях утренней эйфории.
облака на задворках Масличной
в оперении пальм, в скорлупе яичной.
Застекленные рамки сужают пространство,
Вспоминаю далекие страны,
загнан тополь с предгорьем в придачу.
В глубине за холмами отец
прилегающей к дому террасой,
оплавлен на лезвии гласной.
Этот звук, этот ритм не лгал,
генетический ход развязки
на лету, на оглядке общей:
как матрешки, одна в одной,
бесконечных квадратов площадь
просвечивает сквозь холмы Израиля
осыпающейся охрой на каменистой окраине
Не спеши, ты увидишь вскоре
те места, где стоял Он в печали
И прожилка в виске стучится:
все что было, опять случится.
Что на звездных весах качается,
клонит чаши под тяжестью груза,
убеждает нас — радость нечаянна,
всем скорбящим — слеза не обуза.
между домом родным и миром.
От порога до Млечной плесени
Между завтра и нынче разница
нас качает на двух полушариях.
Белый свет нам спросонья блазнится
той копейкой, что ночью шарили.
Ходуном ходит стрелка звездная,
накренившись над полной чашей.
Недобор на другой не поздно
уравнять после жизни нашей.